Valcourt FP11 FRONTENAC Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Lareiras Valcourt FP11 FRONTENAC. Manuel d`installation et d`utilisation FP11 FRONTENAC Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
45543F
Imprimé au Canada
12-01-2012
Manuel d’installation et d’utilisation
FP11 FRONTENAC
Qualifié foyer décoratif à
combustion propre
Modèle qualifié «U.S. EPA Low Mass Wood-burning Fireplace
voluntary program phase 2 emission level»
Testé selon les normes de sécurité ULC S610 et UL 127 par :
www.valcourtinc.com
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE
Ce manuel peut être téléchargé gratuitement à partir du site web du manufacturier. Il s’agit
d’un document dont les droits d’auteurs sont protégés. La revente de ce manuel est
formellement interdite. Le manufacturier se réserve le droit de modifier ce manuel de temps à
autre et ne peut être tenu responsable pour tout problème, blessure ou dommage subis suite à
l’utilisation d’information contenue dans tout manuel obtenu de sources non-autorisées.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FP11 FRONTENAC

45543F Imprimé au Canada 12-01-2012 Manuel d’installation et d’utilisation FP11 FRONTENAC Qualifié

Página 2

10 1.3.3 Emballage de Transport Pour faciliter le déplacement du foyer FP11 avant son installation, nous avons conçu un emballage de transport qui

Página 3

11 1.3.5 Exigences pour l’extension de l’âtre La zone d’extension de l’âtre (voir (A), Figure 4) doit mesurer au moins 20" (50 cm) en avant et

Página 4

12 Figure 5

Página 6

14 1.3.6 Châssis, parement, manteau et tablette en matériau combustible 1.3.6.1 Châssis Il faut construire le châssis, le parement et le manteau en

Página 7

15 Figure 7 Figure 8

Página 9

17 Figure 11

Página 10

18 Figure 12

Página 11

19 Figure 13

Página 12

2 MERCI D’AVOIR CHOISI CE FOYER VALCOURT En tant que l'un des plus grands et plus respectés des fabricants de foyers en Amérique du Nord, VALC

Página 13

20 Figure 14 Construction du châssis du foyer Les cales d’espacement doivent être installées

Página 14

21 1.3.6.2 Finition MISE EN GARDE : AVANT DE FERMER LES MURS, S’ASSURER QUE LE MÉCANISME DE CONTRÔLE D’ENTRÉE D’AIR, LE CLAPET D'ÉVACUATION ET

Página 15

22 Façade à bandes étroites Figure 15

Página 16

23 Contour pour finition de maçonnerie Figure 16

Página 17

24 Figure 17 MISE EN GARDE: NE PAS VISSER DANS LA ZONE HACHURÉE (voir Figure 17.) 1.3.6.3 Tablette combustible Pour installer toute tablette en

Página 18

25 POSITIONNEMENTDELATABLETTEDIMENSIONTABLETTE POSITIONTABLETTE6"/152mm 52"/1321mm8"/203mm 54"/1372mm10

Página 19

26 Figure 19

Página 20 - Les cales d’espacement

27 1.3.7 Ensemble de prise d’air frais Pour chauffer, le foyer a besoin d’air frais et il tire cet air de la maison. Il peut ainsi priver d’air cer

Página 21

28 Figure 20 Figure 21 Faites un trou dans le mur extérieur de la maison proportionnel à la dimension de la terminaison murale. De l’extérieur

Página 22

29 1.3.8 Installation des panneaux réfractaires 1.3.8.1 Panneaux réfractaires moulés en pierre (VA11071BR) 1. Retirez les andirons (VA7070) en dév

Página 23

3 1 PARTIE A – INSTALLATION ... 51.1 Règles de sécurité ...

Página 24

30 Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Étape 6 Étape 7

Página 25

31 1.3.8.2 Panneaux réfractaires moulés en vermiculite (VA11071H) 1. Retirez les andirons (VA7070) en dévissant les boulons d'ancrage (30109

Página 26

32 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Étape 6

Página 27

33 Étape 7

Página 28

34 1.3.9 Installation de la façade (vendu séparément) 1.3.9.1 Façade à bandes étroites ATTENTION : LE DEVANT DE LA FAÇADE À BANDES ÉTROITES NE DE

Página 29

35 Figure 23 Façade à bandes étroites 1.3.9.2 Contour pour finition de maçonnerie ATTENTION: LE DEVANT DU CONTOUR POUR FINITION DE MAÇONNERIE N

Página 30

36 1. Une fois que le foyer est complètement installé, appuyez la devanture pour finition de maçonnerie (A) contre le foyer (le côté le plus long v

Página 31

37 1.3.10 Ajustement des portes Pour ajuster la porte grillagée 1. Soulevez le grillage et la porte en verre complètement vers le haut. 2. Déviss

Página 32

38 1.4 Le système d'évacuation (cheminée et raccord de cheminée) 1.4.1 Informations générales Le système d'évacuation est le moteur de

Página 33 - Étape 7

39 TABLEAU 1 - CHEMINÉES HOMOLOGUÉES POUR VOTRE FOYER FP11 FRONTENAC MISE EN GARDE : SI LA BUSE MÂLE « ZONE HACHURÉE (A) » DE LA PLAQUE D’ANCRAGE E

Página 34

4 2 PARTIE B – FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN ... 512.1 Combustible ...

Página 35

40 1.4.3 Remarques pour l’installation de la cheminée 1. Si possible, installez une cheminée intérieure qui fournira un meilleur rendement. Dans l

Página 36

41 Figure 27a Figure 27b

Página 37 - Ajustement des portes

42 12. Lorsque vous construisez un habillage de cheminée sur le toit, la cheminée doit dépasser d’au moins 3 pieds (92 cm) au-dessus de l’habillage

Página 38

43 1.4.4 Instruction d’installation de la cheminée 1. Coupez les trous dans les plafonds et planchers que traversera la cheminée et dans le toit (

Página 39

44 INSTALLATION TYPIQUE DE CHEMINÉE Figure 30

Página 40

45 1.4.5 Installation d’une cheminée décalée (déviation) TABLEAU 2 – HAUTEUR MINIMUM D’UNE CHEMINÉE MUNIE DE COUDES Modèle de foyer Foyer FP11 F

Página 41

46 Figure 31

Página 42

47 Figure 32

Página 43

48 1.4.6 Coupe-feu mural à angle Lorsque la cheminée traverse un mur inflammable à un angle de 30° ou 45° (30° ou 45° au Canada et 30° seulement au

Página 44

49 1.4.7.2 Support de décalage (déviation) universel Ce support est utilisé au-dessus d’un décalage de cheminée. Lorsque le décalage de la cheminé

Página 45 - MUNIE DE COUDES

5 1 PARTIE A – INSTALLATION 1.1 Règles de sécurité MISE EN GARDE : NE JAMAIS UTILISER D’ESSENCE, DE COMBUSTIBLE À LANTERNE À BASE D’ESSENCE, DE

Página 46

50 Il faut respecter les exigences suivantes : 1. La cheminée ne doit comporter aucune trace de suie ou de créosote. Vérifiez s’il y a des fissure

Página 47 - Figure 32

51 2 PARTIE B – FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN 2.1 Combustible Le foyer FP11 FRONTENAC est conçu pour brûler du bois de chauffage sec. Utilisez seul

Página 48

52 MISE EN GARDE : NE PAS ATTISER LES BÛCHES PRESSÉES LORSQU’ELLES BRÛLENT. UTILISEZ SEULEMENT DES BÛCHES PRESSÉES TESTÉES POUR L’USAGE DANS UN FOY

Página 49

53 On obtiendra la meilleure combustion en utilisant 2 ou 3 morceaux de bois de chauffage espacés de 1 à 2 pouces pour permettre à l’air de passer s

Página 50

54 Figure 37 2.2.5 Production de fumée – Causes et remèdes Votre foyer a été conçu et essayé pour chauffer sans produire de fumée. À l’occasion, i

Página 51 - 2.1 Combustible

55 C. Bois humide Du bois humide ou noirci brûlera en amortissant et fumera plutôt que de brûler correctement. D. Cheminée encrassée ou bouchée Vé

Página 52

56 2.3.2 Entretien de la cheminée On évitera les feux de cheminée en inspectant régulièrement la cheminée, en l’entretenant et en chauffant comme i

Página 53

57 2.3.5 Panneaux réfractaires de remplacement DANGER : NE PAS UTILISER LE FOYER AVEC DES PANNEAUX RÉFRACTAIRES BRISÉS OU MANQUANTS. Lors du rempl

Página 54

58 2.3.6 Entretien de la vitre – Remplacement La vitre utilisée dans le foyer FP11 FRONTENAC est un verre céramique 5mm d’épaisseur et de dimensio

Página 55

59 Figure 39 2.3.7 Entretien de la vitre – Nettoyage Le foyer FP11 FRONTENAC est conçu pour que la vitre reste propre dans des conditions d'u

Página 56

6 MISE EN GARDE : CET APPAREIL DE CHAUFFAGE DOIT ÊTRE UTILISÉ COMME CHAUFFAGE D’APPOINT. EN CAS DE BRIS, UNE SOURCE DE CHAUFFAGE ALTERNATIVE DOIT ÊT

Página 57

60 2.4 Pièces de remplacement 2.4.1 Description des pièces de remplacement # Article Description article Qté 1 VA11FA06 FAÇADE À BANDES ÉTROI

Página 58

61 # Article Description article Qté 40 21368 ISOLANT ARRIÈRE DE L'ENTONNOIR DES FUMÉES 1 41 21370 ISOLANT DE DESSUS DE L'ENTONNOI

Página 59

62 2.4.2 Vue explosée pour les pièces de remplacement

Página 60 - 2.4 Pièces de remplacement

63 GARANTIE À VIE LIMITÉE VALCOURT La garantie du fabricant ne s’applique qu'à l’acheteur au détail original et n’est pas transférable. La pré

Página 61

64 Fabricant de poêles international inc. 250 rue de Copenhague, Saint-Augustin-de-Desmaures (Québec), C

Página 62

7 1.2.2 Les bienfaits de la norme EPA «Low Mass Wood-burning Fireplace voluntary program phase 2 emission level» Par le passé, la plupart des foyer

Página 63 - DESCRIPTION

8 1.3 Installation du foyer ATTENTION : AFIN DE COMPLÉTER L’INSTALLATION DU FOYER ET EN FONCTION DU TYPE DE MATÉRIAU DE FINITION UTILISÉ, VOUS DE

Página 64

9 MISE EN GARDE : POUR UTILISER L’APPAREIL DÉCORATIF, LA CLÉ D’ÉVACUATION DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT OUVERTE. 1.3.1 Installation d’ensemble de bûche

Comentários a estes Manuais

Sem comentários